|
а мне жаль КабанО, потому что он дэбил укуренный
|
|
|
|
Умирает только Исаак, я смотрела 14 серию..Очень троготельная серия...Я не сдержала слёз(((
|
|
|
|
мне было жаль Исаака.. Адольфо жив.он будет в 3 сезоне.
|
|
|
|
всё иренэ, поздняк метаться(
|
|
|
|
Точно погиб Исаак.. И я вот не знаю кто ещё..Адольфо? Ну Кабано не мог(
|
|
|
|
меня реклдама тут звёздных войн убила ахххаха)))
ещё никто не погиб
|
|
|
|
Википедия да поможет вам!))
|
|
|
|
Еще и Адольфо????????????
|
|
|
|
Константин, спасибо огромное!!!!
|
|
|
|
Скажите, пожалуйста, есть перевод основной песни из сериала?
|
|
|
|
ребят,напишите фразы,выражающие чувства,любовь!!!
|
|
|
|
ничего сложного нет..правила чтения можно на википедии найти...
|
|
|
|
единственное что я знаю, ето пару цыфр, " я тебя люблю", и " что случилось" )
|
|
|
|
Дмитрий, нечитаемых окончаний нет! Есть только оглушение "d" в конце слова, например "libertad", "Usted" - "либерта", "Устэ"... и еще когда из двух рядом стоящих слов одно заканчивается на "s", а следующее начинается на "r", то "s" не читается, например "las rosas rojas" - "ла роса рохас"... Ну, и в испанском есть только одна буква, которая не читается никогда - это буква "h".
Правила ударения очень простые: если слово заканчивается на любую гласную или на согласные "n" и "s", то ударение падает на предпоследний слог; если заканчивается на любые другие согласные - то ударение падает на последний слог! Ну а если слово является исключением из этих правил, то это отклоняющееся от правил ударение в нем всегда отображается на письме! (об этом уже писалось выше). Вот и всё)) Так что, по большому счету, в транскрипции просто нет необходимости...
|
|
|
|
да кстати, в испанском есть нечитаемые окончания?
|
|
|
|
сложновато без ...кажется это фонетика называется, когда ударение куда ставится...без знания, в общем, куда ставить ударение и естественно у некоторых букв хотелось бы транскрипцию знать...а вообще очень позновательно.))мучес грасиа))
|
|
|
|
После изучения китайского ни испанский ни итальянский сложным не покажуться)))) Тут достаточно легко прочесть и без трансклиптов. )
|
|
|
|
querido, mi amor... Еще Бланка и Ирене часто говорили своим: Eres un cielo ("ты - небо", аналог рус. "Ты - солнце")
|
|
|